Jonathan's Corner
(Search & Sitemap)
> Writing >
Assorted Creations >
Fingerprinted Collects
Previous
1
2
Next
Printer-Friendly Version
|
Dieu, le Don Étèrnel: aides-nous
à voir que nous avons en nous un vide infini,
qui ne peut être rempli que par un objet
infini et immuable, c'est-a-dire par toi-même:
aides-nous à chercher en tes créatures ce que
nous devons y chercher, et d'autant plus chercher
en toi-même ce que nous devons chercher en
toi. Donnes-nous soif de toi, et ne nous laisse pas
à chercher en tes créatures ce qui doit nous
mèner a toi-même. Au nom du Père
qui désire nous acceuillir tous au fond
de son coeur, du Fils qui marchait sur terre et
qui connaît comme c'est tellement dûr d'être
homme dans un monde brisé, et du Saint-Esprit
qui vient pour soulager nos souffrances de ne pas
être totalement réunis avec toi, |
God, the Eternal Gift: help us to see that in our hearts there
is an infinite void, which can only be filled by an infinite and
immutable object, by you hourself: help us to seek in your
creations what we should seek among your creation, and much more to
seek in you yourself what we should seek in you. Makes us thirsty
for you, and don't leave us us to seek in your creatures what
should draw us to yourself. In the name of the Father who wants to
welcome us all into the depths of his heart, of the Son who walked
on earth and knows how hard it is to be man in a broken world, and
of the Holy Spirit who comes to ease our sufferings at not being
totally reunited with you, |
||
|
Étèrnel, qui nous a créés
en ton image, laisse-nous à connaître que
nous sommes d'autant plus grands que les images que
nous créons de nous-mêmes: c'est a dire
que nos plus grands efforts a créer des gens
(non seulement procréer), jadis en statues
méchaniques et aujourd'hui par la science
cognitive, ne peuvent arriver a ce que tu as fait
en nous. Laisse-nous nous connaître à la
fois grands et petits, et avoir l'humilité
qui vient de connaître la vérité.
Au nom du Père Créateur, du Fils
trouvé en l'image du crée, et du
Saint-Esprit, qui reste un vent que l'on ne peut
exclure en essayant de créer un monde
hermétiquement scellé, un vent qui
souffle étèrnellement, |
Lord, who created us in your image, let us know that we are much
more than the images we make of ourselves: that is, that our
greatest to create (and not just pro-create) people, once by
mechanical statues and now by cognitive science, cannot come to
what you have done in us. Let us know ourselves at once great and
small, and have the humility that comes from knowing the truth. In
the name of the Creator-Father, of the Son found in the likeness of
a creature, and of the Holy Spirit, which is still a wind one
cannot exclude in trying to create a hermetically sealed world, a
wind which blows eternally, |
||
|
O Étèrnel, qui reste hors
du temps, et qui nous invite à la vie
éternelle, non seulement en l'avenir, mais
en cette vie-ci: laisse-nous de passer cette vie en
préparation pour la vie au ciel, petits christs
apprenticiés au Christ, et avoir cet amour,
ce pouvoir, cette joie, cette vie, aujourd'hui
et à l'avenir. En le coeur étèrnel du
Père, l'étèrnité temporellement
voilée du Fils, et l'amour mystérieux
du Saint-Esprit, |
O Lord, who remains outside of time, and who invites us to
eternal life, not only in the future, but in this life here: let us
spend this life in preparation for living in Heaven, little christs
apprenticed to the Christ, and to have this love, this power, this
joy, this life, today and in the future. In the heart of the
Father, the Son's eternity hidden in time, and the mysterious love
of the Holy Spirit, |
||
|
Étèrnel, merci de tout ce que tu
nous a donnés: |
Lord, thank you for all you have given us: |
Jonathan's Corner
(Search & Sitemap)
> Writing >
Assorted Creations >
Fingerprinted Collects
Previous
1
2
Next
Printer-Friendly Version